中央線鉄道唱歌の歌詞(篠ノ井線・西条駅・聖高原駅〈 旧・麻績駅〉・冠着山など)について、わかりやすく解説してゆきます!
↓まずは原文から!
出づれば西條停車塲
麻績の驛を過ぎて又
トンネル潜る冠着山
さらに読みやすく!
出づれば西条停車塲
麻績の駅を 過ぎて又
トンネル潜る 冠着山
さあ、歌ってみよう!
♪いずればにしじょう ていしゃじょう
♪おーみのうまやを すぎてまたー
♪トンネルくぐるー かむりきざん
塩尻駅→村井駅→松本駅→田沢駅→明科駅→西条駅→聖高原駅→冠着駅→姨捨駅→稲荷山駅→篠ノ井駅
(信越本線)
篠ノ井駅→川中島駅→長野駅
※鉄道唱歌に関連する主要駅のみ表記
数々の山のトンネルをくぐり抜け、西条駅・聖高原駅へ
列車は松本駅(長野県松本市)を出て、篠ノ井線を通り、
- 姨捨
- 篠ノ井
- 川中島
- 長野
方面へと向かってゆきます。
山々のトンネルを抜ける

険しい山々のトンネルをくぐる(篠ノ井線の車窓より)(長野県)
数々の山々やトンネルを抜け、
- 西条駅(長野県東筑摩郡筑北村西条)
を過ぎると、
- 聖高原駅(長野県東筑摩郡麻績村)
に到着します。

西条駅(長野県東筑摩郡筑北村西条)

聖高原駅(長野県東筑摩郡麻績村)
この地域あたりにまで着くと、長野県のちょっと高原地帯にまで来たような、なんだかリラックスできる、いい気持ちになれます。
麻績村(おみむら)にある、聖高原駅
ここで麻績の馬屋とは、現代の聖高原駅のことをいいます。
開業時は「麻績駅(おみえき)」だった
聖高原駅は、開業当時は麻績駅と呼ばれていました。
麻績村という自治体にある駅だからですね。
しかし、「麻績」はとても読みにくい難読駅名のため、より覚えやすく、観光地の名前を冠した駅名にしようということで、地元の要望・要請もあり、現代の「聖高原駅」に改称されました。

聖高原駅(長野県東筑摩郡麻績村)
「馬屋」とは?「駅」という言葉の由来
そのため、疲れた馬を次の新しい馬に交換していた場所が、「馬屋」ということになります。
これがのちに「駅」と呼ばれるものの起源になります。
「伝馬町」「駅伝」の由来にも
現代でも、日本各地に「伝馬町」という地名が残っています。
また、ランナーが襷を渡して繋いでいく「駅伝」という競技も、昔は駅(馬屋)で馬を交換し、バトンタッチしていたことに由来しています。
ランナーの中継所が、昔でいう「駅」みたいなイメージでしょうか。
レジャーリゾート地・聖高原

聖高原駅(長野県東筑摩郡麻績村)
聖高原は、この地域にあるレジャーリゾート地です。
また、聖湖という美しい湖があります。
この地域は標高も高いでしょうから、避暑地としても、とても優れていることでしょう。
というか、内陸部にありアルプスにも囲まれた長野県は、基本的にどこも標高が高くなります(300m~1,300mと幅広い)。
そのため、夏の避暑地として優れた場所が、たくさんあります。
リゾート開発のための「麻績方式」
聖高原のリゾート地の開発には、「麻績方式」と呼ばれる方法にて行われてきました。
これは地域の土地をうまく利用した、「ダム」「インフラ」などの建設資金調達のための方式になります。
詳しくは以下の記事でも解説していますので、ご覧ください。

冠着駅を過ぎて、冠着山のトンネルをくぐる
聖高原駅を過ぎると、
- 冠着駅(長野県東筑摩郡筑北村)
を過ぎて、歌詞にあるように冠着山のトンネルをくぐるようになります。

冠着駅(長野県東筑摩郡筑北村)
最後はちょっと歌いにくい?六文字でも歌いやすくする工夫
歌詞では、「かむりきざん」と歌っています。
しかし、昔は「かむりきざん」と本当に言っていたのか、あるいは「かむりきやま」と歌うと六文字なので、鉄道唱歌の七五調(七文字と五文字を繰り返すこと)の歌に当てはまらないから、だとも思われます。
そのため、文字がはみ出てしまうため、恐らく原文では「かむりきざん」となっているのかもしれません。
「ん」だとほぼ無音(節)ですから、確かに
であれば歌いやすいです。一方、
と歌うと、最後の「ま」がなんとなくはみ出た感じがあり、あまり歌い方としては美しくはありせん。
なので、敢えて
のように、「か」の文字を前半に組み込み、後半の5文字で「むりきやま」と分割すると、鉄道唱歌のメロディーやリズムに合わせて歌いやすくなります。
六文字の歌詞をうまく歌う 長野県歌「信濃の国」からも学ぶ
ちなみに、こうした「六文字の地名」に対して、七五調の歌詞に合わないという問題は、長野県歌「信濃の国」にでも現れています。
「信濃の国」も、鉄道唱歌と同じく明治時代に作られた曲であり、鉄道唱歌と同じ七五調の歌詞で歌われています。
しかし、第4番だけは例外で、スローな曲調で歌われています。
その理由として、
- 「おばすてやま(姨捨山)」
- 「ねざめのとこ(寝覚ノ床)」
など、六文字の地名が歌詞に乗せにくかったからだとも言われています。
冠着山の別名は、次回も解説するように「姨捨山」といいます。
鉄道唱歌や信濃の国も同じですが、日本の古くからの歌は、七五調だったり、五・七・五・七・七などの歌で詠まれてきた歴史があります。
なぜならば、日本には五文字の地名が多いからです。
五文字の地名の例:
- くめじばし(久米路橋)
- つかまのゆ(筑摩の湯・束間の湯)
- おんたけさん(御嶽山)
- ぜんこうじ(善光寺)
- こまがたけ(駒ヶ岳)
- あさまやま(浅間山)
- すわのうみ(諏訪の海)
- ちくまがわ(千曲川)
- てんりゅうがわ(天竜川、一応5音節)
- きそのたに(木曽の谷)
- うすいがわ(碓氷川)
- かるいざわ(軽井沢)
以上、挙げればきりがありません。
しかも上記は長野県の地名だけに限定していますから、他県含めたら恐ろしいほどの数になります。
木曽谷も、「きそのたに」とすれば五文字になりますし、「木曽路」にすれば三文字になりますから、作詞がしやすくなります。
次は、姨捨駅へ
次は、姨捨駅に止まります!
コメント